Storytelling destinacija: Na Krku započela edukacija budućih interpretatora baštine

Od polaznika se očekuje kreiranje barem jedne nove interpretacijske ture za svaku krčku destinaciju, a baštinski će se interpretatori ugovorno obvezati na održavanje dviju interpretacijskih tura, i to u periodu od početka srpnja do konca rujna ove godine

0
58

Ovih je dana na Krku započela provedba prvog edukacijskog programa namijenjenog budućim interpretatorima baštine otoka Krka koja se provodi po programu i metodologiji rada organizacije »Interpret Europe«.

Riječ je o zajedničkom projektu svih turističkih zajednica otoka Krka koji je prije svega namijenjen licenciranim turističkim vodičima spremnim na »nadogradnju« svojih znanja i vještina, s ciljem kvalitetnijeg, cjelovitijeg i sugestivnijeg predstavljanja bogate krčke kulturne i prirodne baštine, poticanjem posjetitelja da postanu aktivnim sudionicima krčke svakodnevice.

Nakon prvog, u Velikoj vijećnici Grada Krka, odrađenog dijela tog edukacijskog programa, onog koji je uglavnom bio okrenut teoriji interpretatorskih znanja, drugi dio programa najavljen za ovaj vikend bit će organiziran u frankopanskom kaštelu, odnosno Interpretacijskom centru pomorske baštine otoka Krka, u povijesnoj jezgri otočnog grada.

Inovativan sadržaj

– Vjerujem da je ovo prvi korak na našem zajedničkom putu stvaranja i izgradnje novog, zanimljivijeg i suvremenijeg turističkog proizvoda, rekla je osvrćući se na netom započelu interpretatorsku edukaciju Ivana Kovačić, direktorica TZ-a Grada Krka, institucije koja je domaćin programa kojeg su zajedničkim snagama, u suradnji s iskusnim gostujućim edukatorima, priredili predstavnici svih krčkih TZ-a.

Storytelling, kao kulturno-turistički proizvod, pruža osjećaj nezaboravnog iskustvenog turističkog doživljaja, upoznavanje s legendama i pričama iz grada, ali i s cijelog otoka Krka, »štorijama« koje moraju biti povijesno autentične i prilagođene sadašnjem mjestu i vremenu.

– Riječ je o inovativnom kulturno-doživljajnom proizvodu koji je ujedno i marketinški alat i komunikacijsko sredstvo.

Storytelling u Krku, gradu povijesti i kulture, mogao bi biti inovativni sadržaj te ujedno i jedinstveni doživljaj za posjetitelje koji će našim posjetiteljima omogućiti »putovanje kroz vrijeme« i svojevrsni odmak od klasične turističke ponude putem prezentiranja lokalnih kulturnih specifičnosti na suvremen način, zaključila je Kovačić.

Njezin kolega, Daniel Manzoni iz TZ-a Općine Malinska rekao je pak da ga, kao jednog od začetnika i inicijatora provedbe tog programa, veseli interes kojeg su za spomenutu radionicu iskazali mnogi, novih znanja uvijek željni turistički vodiči, i to kako oni s otoka Krka, tako i s područja cijele regije pa čak i drugih dijelova naše zemlje.

Kreiranje doživljaja

– Cilj radionice je potaknuti polaznike na dodatno istraživanje i upoznavanje baštine koja ih okružuje i na taj način razviti vještinu njezine interpretacije, ustvrdio je Manzoni zaključivši da će nova znanja i vještine polaznicima pomoći u njihovom nastojanju da baštinu otoka Krka približe posjetiteljima te omoguće iskustvo »baštinskog fenomena« iz prve ruke, kreiranjem doživljaja koji će posjetitelju pomoći razumjeti njegovu vrijednost i dublje značenje koje povijesna i kulturna baština ima za lokalnu zajednicu.

– Vjerujemo da je ovo tek početak dugoročne suradnje svih TZ-a s otoka Krka s našim »profesionalcima s terena«, licenciranim turističkim vodičima u suradnji s kojima svim budućim posjetiteljima želimo na još kvalitetniji i autentičniji način dočarati bogatstvo prirodnih, kulturnih i povijesnih obilježja našeg otoka, pojedinačno »skrojenih« od polaznika edukacije za svaku krčku turističku destinaciju, završio je direktor malinskarskog TZ-a napomenuvši da će sadržaji koji će nastati u okrilju tog edukacijskog programa postati sastavnim dijelom zajedničkog, »sveotočnoga« programa ljetnih manifestacija.

Kako smo doznali od organizatora, započela edukacija obuhvaća 40 sati vježbi i radionica po završetku kojih će budući turistički interpretatori baštine postati nositeljima službenog certifikata kojeg polaznicima takvih programa izdaje Udruga Interpret Europe.

Od polaznika se očekuje kreiranje barem jedne nove interpretacijske ture za svaku krčku destinaciju, a u dogovoru s nekom od lokalnim TZ-a baštinski će se interpretatori ugovorno obvezati na održavanje dviju interpretacijskih tura, i to u periodu od početka srpnja do konca rujna ove godine.

Učinkovitiji vodiči

Interpret Europe međunarodno je udruženje za interpretaciju baštine. Udruga je osnovana 2010. godine s ciljem poticanja izvrsnosti i učinkovitosti u interpretaciji materijalne i nematerijalne baštine, kao i osvještavanja o njezinoj važnosti za razvoj lokalnih zajednica.

Kroz svoje aktivnosti, Udruga potiče širenje znanja i vještina, razmjenu ideja, znanja i iskustava iz područja interpretacije baštine. Danas ima više od 1.200 članova u čak 56 zemalja svijeta.

Komentiraj

Unesite svoj komentar!
Ovdje unesite svoje ime